又数点耶路撒冷的房屋,将房屋拆毁,修补城墙。
And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.
又在两道城墙中间挖一个聚水池,可盛旧池的水。却不仰望作这事的主,也不顾念从古定这事的。
Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
谁知,人倒欢喜快乐,宰牛杀羊,吃肉喝酒,说,我们吃喝吧,因为明天要死了。
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
万军之耶和华亲自默示我,说,这罪孽直到你们死,断不得赦免。这是主万军之耶和华说的。
And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.
主万军之耶和华这样说,你去见掌银库的,就是家宰舍伯那,对他说,
Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say,
你在这里作什么呢。有什么人竟在这里凿坟墓,就是在高处为自给凿坟墓,在磐石中为自己凿出安身之所。
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?
我必将他安稳,像钉子钉在坚固处。他必作为他父家荣耀的宝座。
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.
他父家所有的荣耀,连儿女带子孙,都挂在他身上,好像一切小器皿,从杯子到酒瓶挂上一样。
And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons.
说,坐大卫宝座的犹大王阿,你和你的臣仆,并进入城门的百姓,都当听耶和华的话。
And say, Hear the word of the LORD, O king of Judah, that sittest upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people that enter in by these gates:
耶和华论到犹大王的家如此说,我看你如基列,如黎巴嫩顶。然而,我必使你变为旷野,为无人居住的城邑。
For thus saith the LORD unto the king's house of Judah; Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.